segunda-feira, 17 de setembro de 2007

Cão e gato,também são os preferidos no Japão!


Oi oi Gente!!!

Olha que legal este texto sobre cães e gatos que retirei do site:http://paginas.terra.com.br/arte/yuka/imigrao.htm#texto7


Cão / Gato

O cão e o gato estão entre os dois animais de estimação preferidos do homem, e no Japão não é diferente.
Historicamente, o cão tem um desenvolvimento mais antigo. Já foram encontrados no Japão esqueletos de cães do Período Jomon (1000 a 300 anos a.C). Há inclusive indícios de enterro ritualístico, numa demonstração de como esses animais eram respeitados naquela época.
Já os gatos têm uma história mais recente no Japão. Eles provavelmente foram introduzidos da China no Período Heian (794-1192), sendo criados como animais de estimação de famílias nobres. Domesticados para caça a ratos, popularizaram-se também entre pessoas comuns.
Tanto o cão como o gato são personagens no Japão de inúmeras lendas e histórias, que muitas vezes lhes conferem uma natureza quase mística. Eles também estão presentes em diversos provérbios e expressões idiomáticas. Veja a seguir uma pequena amostra, que revela um pouco do modo como os japoneses vêem esses animais:

CÃO
Inu mo arukeba bô ni ataru
Significado = a sorte pode chegar inesperadamente.

Inu ga nishi mukya o wa higashi
Quando o cão vira para oeste, o rabo fica para leste = metáfora de uma coisa óbvia.

Kai inu ni te o kamareru
Ter a mão mordida pelo próprio cão = ser traído por alguém a quem prestou favores.

Shippo o maku
Meter o rabo entre as pernas= submeter-se.

Shippo o furu
Abanar o rabo = adular.

Inu wa mikka kaeba sannen on o wasurenu
Cuide de um cão por três dias e ele não esquecerá a bondade por três anos.

GATO
Também chamado de Makineko, acredita-se que este objeto dá sorte a quem os usa, principalmente aos negócios. O objeto deve ficar com a frente virada para a porta da casa ou comércio pois a figura do gato acena com uma das patas atraindo fregueses e dinheiro.

Neko ni koban

Dar koban (antiga moeda de ouro) ao gato.
Significado: mesmo uma coisa preciosa não vale nada dependendo de quem a possua.

Nekokaburi
Fingir o que não é, assumir ar de inocência, ser hipócrita.

Inu no te mo karitai
Literalmente: querer ajuda até do gato. Significado: estar extremamente ocupado.

Neko kawaigari suru
Mimar exageradamente.

Nekojita
Língua sensível ao calor.

Nekonadegoe
Voz insinuante, melíflua.

Neko mo shakushi mo
Todo mundo, qualquer um.

2 comentários:

Unknown disse...

Será que vou poder ter um gambázinhu lá?!

BioLinum disse...

Ola Joyce,estamos divulgando no seu perfil(vinculado mamaenatural)nosso site de fraldas ecológicas.
Faz pouco tempo que acabamos de abrir uma pequena atividade com objetivo de produzir fraldas de pano de forma sustentável (utilizando somente tecidos nacionais BR) e com um ótimo custo Benefício.
Se estiver interessada no argumento pode visitar o nosso site informativo: www.biolinum.com
Temos também uma loja virtual: www.biolinum.com.br
Espero que goste!